


Книга постепенно осваивает инструменты сопряжённых территорий — территории аниме, манги (с их героями, трансформациями, движениями и жестами,), территории комикса (с его фреймами, баблами, ритмическими конструкциями и динамикой в кадре), территории дизайна (с его типографикой, каллиграфией, плакатным минимализмом, аскетизмом композиций), территории интерпретации (с её особой точкой зрения) территории авторской книги, где художник выходит на первый план по всем показателям, и территории турбулентного пространства поиска форм и источников вдохновения в Книге Художника. В книге как в капле воды отражаются все тонкие нюансы сомнений, сопротивлений, перееданий чего-либо, отрицаний и провозглашений. И всё это происходит на фоне поиска новых форм, графических инструментов, синтеза
и компиляций. Наверно потому, что книга — идеальный формат для синтеза как оказалось. Но самое важное — в книге был и остаётся ПЕРСОНАЖ. С него всё и начинается. Начинается с .ЖИЛИ-БЫЛИ… В этой бесконечной истории иллюстратор вроде бы следует за рассказчиком, но в то же время выясняется, что следует каждый художник по своим, только ему ведомым тропам. . И находит он только свои индивидуальные способы выразить эмоции и образный строй произведения, открывая шаг за шагом формы творчества. Самое благодатное произведение для поиска новых форм — это конечно Алиса в стране Чудес. И с неё мы и начнём. Мы попробуем проследить опыт индивидуальной трактовки персонажа на примере двух выдающихся мастеров книжной графики — Юрия Ващенко (род. 1941 г., Россия) и Ральфа Стедмана (род. В 1936,
Видимо фильмы ужасов, страшилки, не обходят стороной книгу, в зарубежных изданиях целыми сериями представлены персонажи с отрицательным обаянием. Я же предлагаю на эту тему посмотреть великолепную книгу Карла Кнютта (Род. 1969, Бельгия) «Золотая клетка». Опять же в ней профессионал сразу увидит — вдумчивую работу дизайнера над макетом (Карл пришёл в книгу с багажом дизайнера за плечами). И это чувствуется в выборе формата, в отношению к белому и во всей повадке этой книги). Что касается принцессы — то она конечно не проста и эту негативную её сторону Карл Кнютт передаёт не буквально, не рисуя страшных глаз, а исподволь — повадкой. Насколько это возможно.
И тут в диалог вступает ИНТЕРПРЕТАЦИЯ, где художник всё же занимает первую позицию и объявляет всем о своей точке зрения на всё на это. В сказке о рыбаке и рыбке художник Игорь Олейников (Род. 1953, Россия) исполняет мечту персонажа стать реальным. В своём цикле (интерпретаций) сказок Пушкина он задаётся целью отказаться вовсе от сказочной среды, и убрать сказку как таковую. Он иллюстрирует реальные события и рисует реальных персонажей — и это его принципиальная позиция. С этой реальностью связано и преображение самой рыбки — постепенно наливаясь гневом от всего происходящего, она растёт, увеличивается и превращается в золотую акулу. Синтетический приём стадий преображения и движений героев, их трансформации взят из кинематографа, комикса, графического романа.
Практически такая вольная интерпретация уже претендует на авторскую книгу. Точнее стоит в переходе к ней. И мы можем насладиться примерами, самыми неожиданными и непредсказуемыми в исполнении художников-иллюстраторов Произведения Беатриче Алеманьи настолько известны, что я даже не буду на них останавливаться, а покажу вам французского художника Мартина Жари, который тоже работает давно и продуктивно в этом и в смежных синтетических жанрах. Его книга « Любители карт» уносит зрителя в совершенно умозрительные миры и соперничает в этом с медиареальностью.
Конечно, говоря об авторской книге нельзя пропустить Шона Тана (Род. 1974 г., Австралия). Он сотрудничает с анимацией, создаёт авторские книги и мультфильмы и все вы наверно смотрели его «Ничью вещь» (мультипликацию и книгу) .А мы сейчас остановимся на «Цикаде». Это тоже синтетический жанр, поскольку это в чистом виде тихая книга. И она же авторская, а смотрим мы её как микрофильм, и метафора работает таким образом, что всё это воспринимается нашей личной историей
Это история переживаний и преображения героя. В книге текст присутствует, но так ненавязчиво, что можно прекрасно обойтись без него — настолько всё покадрово ясно и настолько великолепно звучит концовка. Авторской книге хотелось бы уделить особое внимание, потому что — да — это по-настоящему синтетический жанр, но это не значит, что в ней присутствует всё и сразу. В ней возможны любые темы, в ней возможны любые концепции, её возможности безграничны, если браться за них с умом и профессионализмом. Именно поэтому мне кажется что за ней будущее и в современном искусстве тоже. Поскольку она вмещает в себя и высказывание и иллюстративный ряд и всё выше сказанное.
Как видим, дизайнерское мышление во многих случаях поддерживает иллюстратора и идёт с ним в ногу. И это слияние в современной тенденции лучше всего проиллюстрировать книгой «Великий побег луковки» Сары Финелли.
Новые технические возможности, цифровые инструменты обогащают будущее книги небывалыми возможностями и при хорошем сценарии развития этих событий мы можем увидеть автора и художника в одном лице, делающего книгу от начала до конца. Тому очень много примеров и попыток с разной степенью удачи, но то, что такое воплощение потребует от творца книжного организма полной осознанности и многосторонних профессиональных навыков совершенно очевидно.